I scour the 'Geek just about every day (and have 5 games of Euphrat and Tigris going simultaneously right now), and often come upon really good quotes about gaming. My favorite are the ones that are funny in their own right, and can be pulled from the context of the article. Here's a sampling of some good stuff I have read recently:
Discussing recent years "Spiel des Jahres" (Game of the Year) award winners (Geeklist #10974):
"I like Torres quite a bit, but it is significantly heavier than a typical SdJ winner... I can't see a typical family with older children sitting down and playing this with anything approaching competence even after several plays. With KuK and maybe Metro, at least everyone has a reasonable illusion they have a shot (and that's important in a family game). In Torres, if someone gets it at all, it's going to be one smackdown after another. Which is great in some contexts, but...SdJ? I think not."
"Kardinal & Konig is one of my favorite games, but again, I don't think it would have been a good SdJ winner... What should have won then? Princes of Florence in all its fiddlexity, multiplayer solitaire glory?"
Regarding a game that I don't get, Bohnanza:
"Clunky is an appropriate word choice. Not only is the hand management thing silly and near painful to watch (think of the person who keeps habitually sorting his hand saying "dang it, I need to figure out how it looked before"), but the entire mechanic of trading is often counterintuitive. You darn near give things away just because they appear at the wrong time (and we're back to that "hold your hand funny" thing all over again).
Yep, clunky."
Regarding a game called "Hare and the Tortoise":
"Purely a thematic change is that in the English language versions of the game it's Hare and TORTOISE whereas in other languages it's Hare and HEDGEHOG. This is, of course, due to the appropriate tale for that language, being based upon either the Aesop fable or the Brothers Grimm story. I should also note that there is a significant difference between these two tales. In the English version the Hare is lazy and, assuming that he'll win, decides to take a nap. Of course, the "slow and steady" Tortoise overtakes the Hare who wakes up too late and loses the race. In the Brothers Grimm story the Hedgehog is rather devious and has his wife impersonate him in order to win the race."
"... and if I'm not mistaken, they run the rabbit back and forth in 'rematches' till he dies."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment